Sara Pennypacker ha publicado casi 20 libros, pero su próxima novela de grado medio es la primera en la que ha creado un personaje completamente inspirado en su propia personalidad e introversión. El libro, Here in the Real World , es la historia de dos inadaptados, uno un soñador tímido y obsesionado con la Edad Media y el otro un franco realista y jardinero, que encuentran consuelo y propósito en una iglesia abandonada y para evitar una crisis, deben unir fuerzas. Pennypacker habló con PW sobre escribir un personaje muy parecido a ella, los estándares que exige de cada libro que escribe y cómo el amor por la lectura la convirtió en una buena estudiante.
¿Qué inspiró la premisa de su nueva novela, Here in the Real World ?
En 2016, cuando se publicó Pax , hablé mucho con los niños. Me conmovió una y otra vez el hecho de que estaba teniendo discusiones sobre cosas realmente difíciles con ellos sobre cosas que les suceden a los niños y animales durante las guerras y sobre el hecho de que los niños y los animales nunca son responsables de crear guerras. Estas cosas terribles suceden y ellos no tienen voz en ello. Los niños, uniformemente, querían saber qué podían hacer para ayudar. Investigarían y encontrarían fondos que ayudarían a los animales abandonados. Para ellos, esta fue una respuesta perfectamente legítima, pero los adultos a menudo dirán: "Eso es un problema demasiado grande" o "Aquí tienes 10 dólares". Los niños aceptaron [el problema] y encontraron soluciones.
Desde el 11 de septiembre, no hemos podido ocultar el mundo real a los niños de la forma en que los adultos parecen querer, al ocultarles cosas que aún no tienen la edad suficiente para procesar. Eso se acabó, ya no podemos hacer eso. En última instancia, [ Here in the Real World ] es un libro sobre cómo las personas en el mundo abordan las cosas que ven como injustas. Después del Paxgira, estaba particularmente interesado en cómo los niños podrían enfrentar la injusticia. Una opción, por supuesto, es no vivir en el mundo real: ser un verdadero soñador e imaginar cosas. En mi libro, ahí es donde comienza el personaje principal. Es un soñador y un artista. Se le ridiculiza por no vivir en el mundo real, por ver este lote abandonado no como un problema a resolver, sino como una oportunidad. Me preguntaba: "¿Alguien tiene que ver las cosas como podrían ser para que ocurra un cambio real?"
Luego está el personaje secundario, Jolene. Ella aborda el problema de manera diferente. Ella es realista y todo lo que tiene es valor como recurso. El terreno que cultiva también es arenoso; ella va a apuñalar al lote abandonado para que cumpla. Todos los personajes tienen una forma diferente de abordar la injusticia. La mamá de Ware es una solucionadora de problemas profesional; Su mejor consejo es: "Si no puedes resolverlo todo, mira alrededor y mira qué es lo que significa para ti". Luego está su tío, quien siente que contar historias que no pueden ser contadas por las personas o los animales involucrados es algo realmente bueno. Hay personajes como el camarero y la dueña del mercado de frutas de al lado, que ven a una niña necesitada y le dan cobijo. Y está Ashley, quien estuvo marcada por una pequeña injusticia y ha pasado el resto de su joven vida abordándola.
¿Qué le atrae de la escritura para lectores jóvenes?
Primero, los niños son una mejor audiencia. Escribí un libro para adultos, así que tengo algo de credibilidad aquí. Los niños se preocupan más y prestan más atención. Cuando haces una firma de libros para adultos, ellos vienen con su libro en la mano, colgando de su cuerpo, pero un niño llega con el libro apretado contra su pecho.
Los niños necesitan más libros porque, en esa etapa de sus vidas, tienen un campo de experiencia más pequeño y los libros amplían [ese campo]. A veces eso es crítico. ¿Crees que estás solo? No, este libro dice que no lo eres. Este libro dice que eres como eres por una razón. Este libro dice que puede ser de otra manera y elegir su propio camino.
¿Dónde comenzó tu viaje editorial?
Fui ingenuo, pero muy apasionado. Aprendí todo lo que pude y luego lo envié [a un editor] por mi cuenta. Fue una de esas raras historias. Holiday House, mi primer editor, me dijo que una cosa que se destacó fue lo perfectamente mecanografiado que estaba mi presentación. ¡Estaba tan obsesionado con todo!
Ha escrito para adultos y niños pequeños; ¿Te interesa escribir para lectores adolescentes?
Nunca podría decir que estoy interesado en escribir para nadie. No es así como funciona. Me mueven las historias y luego tengo que seguirlas. Un par de veces no he reconocido quién debería ser la audiencia. Mi agente [Steven Malk] tendrá que decir: "No, realmente creo que lo que crees que es un libro ilustrado no lo es". Pensé que Clementine era un manuscrito muy corto de siete páginas y dijo: "No, lo siento, no solo se supone que es un libro de capítulos, se supone que es una serie".
¿Siente que los adultos reaccionan de manera diferente a sus libros que los niños?
Ellas hacen. A veces [los libros para niños] son más conmovedores para los adultos porque han tenido más experiencia en el mundo. Saben lo que se avecina, la inevitabilidad del dolor. Antes de que se publicara Pax , tomé el primer capítulo de camino a una escuela donde estaba dando una clase de escritura a niños de quinto grado. Quería que vieran la motivación y las pistas durante una apertura sobre lo que sucedería a continuación, así que leí el primer capítulo de Pax.a ellos y les preguntó sobre el motivo del zorro. Todos entendieron que el zorro quiere estar con el niño, pero que, en última instancia, quiere ser libre. Estaba a punto de empacar y pasar a la siguiente clase cuando la maestra me detuvo y me dijo: "No puedes irte, míralos". Me volví y vi que había niños que obviamente estaban molestos y conmocionados por el final del capítulo. Eso fue una verdadera sorpresa para mí. Pensé que había escrito un final de "Hansel y Gretel" donde el zorro es engañado y abandonado y ahora el lector debería poner sus manos en sus caderas y decir: "Bueno, eso no fue justo, ¡regresa y búscalo!" o "¡Sé más listo que ellos!" En cambio, los niños que habían tenido la experiencia de amar a una mascota y no poder decir adiós reconocieron profundamente esa experiencia.
Ware y Jolene son, en muchos sentidos, frustrantes, pero el terreno de la iglesia es un refugio para ambos. ¿Puedes hablar sobre la creación de estos dos personajes y las formas en que interactúan con el mundo y entre ellos?
Salgo del armario como Ware. Nunca antes había escrito un personaje que fuera realmente yo mismo, pero Ware es totalmente yo. Creo que recién llegué a aceptar verdaderamente mi propia introversión. Cuando era adolescente, estaba avergonzado; Sentí que era extraño, algo que se debía ocultar y cambiar. Creía que no podía hacer nada significativo porque era tímido. Escribir fue cómo llegué a comprender que mi introversión no era solo una parte esencial de mí mismo, era un superpoder. No podría escribir como lo hago a menos que anhelara y respetara la soledad; Necesito mucho tiempo para reflexionar y explorar posibilidades. Quería escribir un niño que fuera lo más parecido a mí como fuera posible, un niño que iba a ser artista pero no creía eso sobre sí mismos porque eran muy tímidos. Jolene es una lámina, pero es el tipo de niña que me atrajo cuando era joven.
¿Realizó alguna investigación, especialmente sobre Ware y su conocimiento de la Edad Media y el proyecto de construcción de castillos de su dúo?
Yo hice. Cuando te registras para escribir libros, siempre te encontrarás profundizando en diferentes cosas. Me encanta eso Entonces, por supuesto, podría haber incluido mucho de mi investigación, pero me mantuve en las cosas que eran temáticamente relevantes. Por ejemplo, Jolene se raja los ojos, lo que le recuerda a Ware las ranuras para flechas, que se utilizan en los castillos para disparar, pero no permiten que entre nada.
¿Cómo extrae el significado de las historias que se siente obligado a seguir?
Encuentro que los temas de mis libros generalmente están relacionados con algo que me indigna o que siento que es injusto. Miro hacia atrás y veo eso en todos mis libros, incluso en Clementine . Parece un libro divertido, pero definitivamente me motivó a escribirlo por el hecho de que tenía un hijo con problemas de atención que fue tratado injustamente.
Para usted, ¿cuál es el hilo que conecta sus historias, a través de la audiencia y el tema?
Cuando estaba escribiendo el primer libro de Clementine, escuché una conversación en la que alguien había recordado la respuesta de Carl Jung a una pregunta. A Jung le habían preguntado: "¿Por qué hay maldad en el mundo?" Y él respondió: "Hay maldad en el mundo cuando la gente no puede contar sus historias". Eso me dejó inconsciente. Pensé, ¿por qué la gente no puede contar sus historias? Bueno, necesitas una voz poderosa. Necesita habilidades lingüísticas y narrativas. Necesitas una plataforma y necesitas una audiencia. Pensé que los niños rara vez tienen más de una de esas cosas a la vez, pero yo tengo todas esas cosas. Decidí, a partir de entonces, que escribo paraniños. No en el sentido de que aquí hay un regalo para los niños, que son los destinatarios. No, escribo para los niños en el sentido de que los niños todavía no pueden hacerlo, así que lo hago en su lugar. Ha sido un cambio profundo. Reviso cada manuscrito al final y digo: “¿Algún niño va a sostener este libro frente a un adulto y decir:“ Esto es lo que estoy tratando de decir. Así es como se siente ". Si no hago ese estándar, tengo que reescribirlo. No estoy seguro de que supieras leer el libro, pero para mí es un gran problema. Mi trabajo no es entretener a los niños, es decir cosas por ellos, hasta que puedan hacerlo ellos mismos.
¿Tiene una meta o esperanza para este nuevo libro?
Un libro es una conversación y puedo tirar la primera línea. Rara vez escucho lo que sucede después, pero siempre espero que la conversación incluya muchas preguntas. Espero que incluya tantos puntos de vista y experiencias diferentes como sea posible. Y eso sigue. Como dice el tío de Ware, "Es un error bastante grave comenzar algo esperando la reacción".
¿Eras un lector mientras crecías? ¿Qué libros o autores crees que influyeron en el escritor que eres hoy?
Pensé mucho en The Secret Garden cuando escribía Here in the Real World . Puedo ver la influencia obvia; Siempre me encantó la idea de tener un espacio secreto. Lo que es diferente es que [en El jardín secreto ] estaban restaurando un jardín, lo cual también es honorable, pero yo estaba mucho más interesado en la transformación. Quería avanzar hacia lo que podrían ser las cosas .
Me encantaba leer más de lo que amaba cualquiera de los libros que estaba leyendo, si eso tiene sentido. Disfruté el proceso de lectura. De hecho, el amor por la lectura me convirtió en un buen estudiante porque la recompensa por ser un buen estudiante durante mis años de formación era poder ir al fondo del aula para leer por su cuenta. ¡Estaba motivado!
¿Qué sigue para ti?
Salgo de la cueva en la que he estado durante un par de años, desde que salió Pax . Así es como escribo, manteniéndome al margen de los libros mientras escribo. Iré de gira con Here in the Real World por un tiempo, pero estoy trabajando en una novela. No tengo permitido hablar de eso y me está matando porque estoy muy emocionado de estar en este mundo de nuevo. También tengo un libro de imágenes en el que he estado trabajando, y creo que finalmente he descubierto el final. No estoy seguro de qué pasará después de eso, pero trato de mantener algunos proyectos por delante. Si no supiera qué iba a hacer a continuación, estaría aterrorizado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario